-
1 zapadać
I. vi1) ( opuszczać się) niedergehen, sinken; kurtyna: fallen, sich +akk senken2) ( zalegać) cisza: einkehren, eintreten3) ( nadchodzić) kommen; noc: hereinbrechen4) ( chorować)\zapadać na zdrowiu kränkeln, erkranken\zapadać na gruźlicę/grypę an Tuberkulose/Grippe erkranken5) ( stawać się obowiązującym) decyzja: fallen; uchwała: gefällt [ lub verabschiedet]; werden, rezolucja: beschlossen werden6) klamka zapadła die Würfel sind gefallen\zapadać w głęboki sen in einen tiefen Schlaf sinken\zapadać w sen zimowy in Winterschlaf fallenII. vr1) ( grzęznąć)\zapadać się w błoto/bagno im Matsch/Sumpf versinken [ lub einsinken]3) jakby się zapadł pod ziemię wie vom Erdboden verschluckt -
2 zapadać
zapadać (-am) < zapaść1> (zapadnę) kurtyna niedergehen; cisza, milczenie eintreten; decyzja fallen, getroffen werden; wyrok gefällt werden; oczy, policzki einfallen;zapada zmierzch es dämmert;zapada noc es wird Nacht, die Nacht bricht an;zapada ciemność es wird dunkel, die Dunkelheit bricht herein;zapadać na zdrowiu kränkeln;zapadać na zapalenie płuc an Lungenentzündung erkranken;zapadać w sen in den Schlaf sinken;zapadać w pamięć sich ins Gedächtnis eingraben;zapadać się w (L oder A) versinken (in D) -
3 zagłębiać
I. vt1) ( zanurzać) vertiefen, [ein]tauchen2) ( wsuwać) hineinstecken, hineinschiebenII. vr1) ( zanurzać się) sich +akk vertiefen, [ein]tauchen2) ( zapadać się) hineinfallen\zagłębiać się w fotelu sich +akk in den Sessel fallen lassen ( fam)\zagłębiać się w las tief in den Wald eindringen4) ( pogrążać się) versinken, sich +akk vertiefen\zagłębiać się w myślach in Gedanken versinken\zagłębiać się w książce sich +akk in ein Buch vertiefen -
4 nachgeben
nach|gebenI. vi1) ( sich fügen)[jdm/einem Verlangen] \nachgeben ustąpić [komuś/jakiemuś żądaniu]seine/ihre Knien gaben nach kolana się pod nim/nią ugięłyjdm Gemüse \nachgeben dołożyć komuś warzyw -
5 załamywać
I. vt1) ( zginać) biegen, knicken2) ( przygnębiać) bedrücken, deprimieren, entmutigen5) \załamywać ręce die Hände ringenII. vr1) ( giąć się) einbiegen, einknicken3) ( tracić barwę) głos: brechen, versagen4) ( wpadać w depresję) zusammenbrechen, verzweifeln -
6 grzęznąć
vi1) ( zapadać się) pojazd: [sich +akk ] festfahren\grzęznąć w długach sich +akk in Schulden stürzen\grzęznąć w kłamstwach sich +akk in Lügen verstricken -
7 einbrechen
ein|brechenI. viin ein Land \einbrechen najeżdżać [ perf najechać] na kraj[auf dem Eis] \einbrechen zapadać [ perf zapaść] się [pod lód]4) sein ( plötzlich beginnen) Winter nadchodzić [ perf nadejść]; Dunkelheit, Nacht zapadać [ perf zapaść] -
8 versinken
1) ( untergehen)[im Meer] \versinken Schiff: tonąć [ perf za-] [w morzu]hinter dem Horizont \versinken Sonne: zachodzić [ perf zajść] za horyzontin Gedanken \versinken Mensch: pogrążać [ perf pogrążyć] się w myślachin seine Arbeit \versinken zatopić się w swojej pracyin Schlaf \versinken zapaść w sen, pogrążyć się we śnie ( przen)3) ( einsinken)[im Schnee] \versinken zapadać [ perf zapaść] się [w śniegu]im Schlamm \versinken grzęznąć [ perf u-] w błocieer wäre vor Scham am liebsten im Erdboden versunken najchętniej zapadłby się pod ziemię ze wstyduim Moor versunken ugrzęzły w bagnie; s. a. versunken -
9 absinken
ab|sinken1) ( schwächer werden) Leistung: obniżać [ perf obniżyć]; się ( senken) Boden: zapadać [ perf zapaść] się -
10 dämmern
dämmern ['dɛmɐn]I. vi1) (geh: am Morgen) świtać; Tag: wstawać [ perf wstać] ( książk am späten Nachmittag/ frühen Abend) zmierzchać się; Abend: zapadać [ perf zapaść]2) (fam: verständlich werden)so langsam dämmert es mir, was er meinte powoli staje się dla mnie jasne, co [on] miał na myśli -
11 eintreten
ein|tretenI. vi[in das Zimmer] \eintreten wchodzić [ perf wejść] [do pokoju][mit jdm] in Verhandlungen/eine Diskussion \eintreten rozpocząć [z kimś] negocjacje/dyskusję3) sein ( sich ereignen) Besserung, Bewusstlosigkeit: nastąpić; Fall: zdarzyć się; Verschlechterung, Übelkeit: wystąpić; Tod: nadejśćdas Eintreten wystąpienie ntin die Umlaufbahn \eintreten dotrzeć na orbitęfür jdn/etw \eintreten wstawiać [ perf wstawić] się za kimś/czymśauf jdn \eintreten nadepnąć [na] kogośin eine Partei \eintreten wstąpić do partii1) ( zerstören)die Tür \eintreten wywalić drzwi kopniakami2) ( sich eindrücken) -
12 hereinbrechen
herein|brechenüber jdn/etw \hereinbrechen zalać kogoś/cośüber jdn/etw \hereinbrechen Unheil: spaść na kogoś/coś -
13 sen
[jak] we śnie [wie] im Schlafmówić/uśmiechać się przez \sen im Schlaf sprechen/lächeln\sen zimowy Winterschlaf mmieć zły \sen einen bösen Traum habenpamiętać coś jak przez \sen sich +akk an etw +akk nur dunkel [ lub vage] erinnernspędzać komuś \sen z powiek jdn um den Schlaf bringen, jdm den Schlaf rauben ( geh)zapadać w \sen einschlafen, in Schlaf sinken ( geh) -
14 zasypiać
zasypiać [zasɨpjaʨ̑]vizaspać do pracy/na pierwszą lekcję den Arbeitsbeginn/die erste Stunde verschlafen
См. также в других словарях:
zapadać się – zapaść się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wpadać w głąb czegoś; zagłębiać się w coś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zapadać się w błoto. Koła zapadły się w śniegu. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zapadać się — Pragnąć, mieć ochotę zapaść się pod ziemię zob. ziemia 5. Zapaść się pod ziemię zob. ziemia 10 … Słownik frazeologiczny
zapadać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, zapadaćam, zapadaća, zapadaćają {{/stl 8}}– zapaść {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVc, zapadaćpadnę, zapadaćpadnie, zapadaćpadnij, zapadaćpadł, zapadaćpadła, zapadaćpadli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
usuwać się – usunąć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} odchodzić z jakiegoś miejsca, oddalać się, cofać się, żeby zrobić miejsce; odsuwać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Usuwać się od ściany. Usunąć się przed kimś, przed czymś. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
załamywać się – załamać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ulegać załamaniu, zagięciu; zaginać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Okładka się załamała. Załamują się fałdy spódnicy. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zawalać się – zawalić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} ulegać zniszczeniu, zamieniając się w gruzy; zapadać się, rozsypywać się, rozpadać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pod ciężarem śniegu zawalają się dachy. Szopa się zawaliła. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zapaść się — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}zapadać się {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}zapaść się II {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. 3. os dk Vc, zapaść siępasie się, zapaść siępasł się, zapaść siępasła się {{/stl 8}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ryć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zapadać się w grunt, zagrzebywać się, wchodzić w coś (w jakąś powierzchnię) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Koła samochodu ryły się w glinie. Ryli się w ziemi jak krety. {{/stl 10}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przeziębiać się – przeziębić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} przemarzać, ziębnąć i z tego powodu zapadać na chorobę; zaziębiać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przemoczył nogi i się przeziębił. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zapaść — I dk Vc, zapaśćpadnę, zapaśćpadniesz, zapaśćpadnij, zapaśćpadł, zapaśćdłszy zapadać ndk I, zapaśćam, zapaśćasz, zapaśćają, zapaśćaj, zapaśćał 1. «osunąć się w głąb, spaść, opuścić się w dół; stać się wklęsłym, wklęsnąć; zagłębić się, pogrążyć się … Słownik języka polskiego
pas — I m IV, D. a, Ms. passie; lm M. y 1. «długi, wąski kawałek skóry, tkaniny itp. noszony na ubraniu (zwykle w talii)» Pas skórzany, plastikowy. Ściskać się pasem. Pas do spodni, do płaszcza (od spodni, od płaszcza). Zapiąć, poprawić pas. Spiąć… … Słownik języka polskiego